但舉一事,當年出版中國大百科全書時,佛教分冊是委托中國佛教協會撰寫的,中國佛協撰寫這部份時可以說是啟動了當時佛教界內部學術最強的團隊,包括隆蓮,法尊,高觀如,黃懺華,周叔迦,呂徵等等,皆是當世學術泰鬥,也是中國佛學院一級師資力量。後來這塊內容1989年被單獨出版,由當時的佛教協會會長趙樸初題寫書名,就是精裝四冊的【中國佛教】,其中第三冊內容為中國佛教經籍。楞嚴經條目下第一段開篇即寫明
「但因其內容與其他顯教經論所說多有分歧,所以自古以來對於此經就有真偽的爭執而不能決」
文中逐章介紹經文概論時亦逐條例舉了深可懷疑及與正統經論諸多不符之處。
並且文章末尾介紹了此經曾轉譯成藏文和日文,藏地和日本當即均懷疑為漢地偽托之作
中國佛協都坦誠此經疑點太多,
「譯時譯人均有疑」
「此經的流傳深有可疑」
「亦與各經論所說相違」
此經傳入日本時,日本當即懷疑者眾多「 經本東流,眾師競諍」 後經皇帝主持檢閱,勘定為真經,
「然寶龜年中使德清法師等遣唐檢之。德清法師承大唐法祥居士雲:【大佛頂經】是房融偽造,非真佛經也。智昇未詳,謬編正錄」
中國佛協雖未就此經真偽下一定論,但也很明白坦誠的表明此經偽造的可能性甚大。
諸位覺得自己的學識和中國佛協和中國佛學院的頂級學術專家相比如何
佛協此文,更可貴的不在於考證之周密,而在於心胸之坦蕩而不自欺欺人,不搗糨糊混淆概念。